Digital Scriptorium
Previous
San Marino, Huntington Library, HM 01727
Description: ff. 205 - Bound, s. XVIII, in German calf. - Written in Flanders in the second quarter of the sixteenth century; "Anno 1478" is written in a contemporary hand on the front flyleaf i verso and on the back flyleaf iii. The first owner was probably the woman whose portrait is on f. 1; on f. 1v, the initials of her name or of her motto. The book may have been a wedding gift. Purchased by Henry E. Huntington in September 1926 from R. Koehler of Portland, Oregon. - C. W. Dutschke with the assistance of R. H. Rouse et al., Guide to Medieval and Renaissance Manuscripts in the Huntington Library (San Marino, 1989). De Ricci, 110.
Number of Parts: 1 - Number of Images Available: 0
Direct Link: http://ds.lib.berkeley.edu/HM01727_43
Language: Flemish Country: Flanders Century: 16th
About Versions of the Catalogue: http://www.digital-scriptorium.org/huntington/
Full Huntington Catalogue Description: http://bancroft.berkeley.edu/digitalscriptorium/huntington/HM1727.html

Part 1: ff. 1-205v
Description: - Parchment - 70 x 100 mm - 14(+1, the portrait) 22^2# 3-228 238(-7, 8, after f. 173) 24-278. 15 long lines ruled in pale brownish-red ink.
Country: FlandersCardinal point:
Region: City:
Assigned Date: s. XVI2/4Searchable Date Range: 1525 - 1550
Dated by scribe: NoInscribed Date:
Document: NoNumber of Scribes: ;
Script: Hybrida
Figurative Decoration: On f. 1, a portrait of excellent quality (French?), 62 × 54 mm., of a woman with delicate features, holding a flower, the usual indication of a wedding portrait; in the upper corner, "Etatis 32."
Other Decoration: Opening initial, f. 2, 5-line, in gold arabesques on a patterned blue ground, enclosed by a simple gold frame; 2-line initials in gold or white on rose, brown, green or blue grounds, patterned in gold; 1-line initials within the text slashed in red.
Notes: Numerous attractively colored gesticulating hands in the margins, as many as 3 to an opening, to call attention to underscored sections of the text. Latin
Number of Texts: 3

Text 1: ff. 1-173v
Title: Meditations on the Psalms
Language(s): Flemish
Incipit: Om een oprecht Christen leeuen Beatus vir Psalmus i, O Almoghende Heere der heyscharen, mij een alderghenaedichste godt doer Jesum Christum uwen enighen soone ende een alder goetgunstichste vader
Explicit: O Heere al wat asem heeft moet v loouen ghij die haerder alder leeuen sijt maer der ghelouighen eewighe leeuen door Jhesum Christum onsen Heere met welcken ghij heemelsche Vader tsamen met den heyligen Geest een Godt sijt ghedanct ende gheloost in der ewicheit. Amen.
Notes: See C. C. de Bruin, "Bijdrage tot de geschiedenis der Middelnederlandse psalmenvertaling," in Bundel opstellen van oud-leerlingen, aangeboden aan C. G. N. Vooys (Groningen 1940) 46-74, and the editions in Verzameling Middelnederlandse bijbelteksten (Leiden); psalms have Hebrew numeration. The text of the psalms is preceded by: f. 1, portrait; f. 1v, a monogram of two facing and overlapping C's crossing an I; f. 2, a prologue ("Prologhe Aengesien die psalter des coninclijken prophetes Dauids, enen onwtsprekelijken ende costelijken schat is inden welcken Christus handelinghe, cracht, werckinge, lof ende heerlijcheyt sijns rijcx . . . "). 

Text 2: ff. 174-205
Title: Biblical quotations on a Good Wife
Language(s): Flemish
Incipit: Proverbiorum i capittel, Die vreese des Heeren is een beghinsel der wijsheyt. Proverbiorum 2 capittel, Ist dat ghij die wijsheyt aenroept ende v hertte neycht nae der voersichticheyt. Eest dat ghij haer soect ghelijck die schatten. Als dan suldij die vreese des heeren verstaen ende Gods kennisse vinden
Explicit: Maer bouen deese beyde, is te prijsen een eerbaer vrouwe. Mijn kint alle den tijt ws leeuens en schickt v niet te bedelen: want het is beeter te steruen dan te rabbauwen, oft te bedelen.
Notes: Excerpts from Proverbs and Ecclesiastes on the theme of a good wife. 

Text 3: f. 205r-v
Title: Een schoon ghebedeken Prayers
Language(s): Flemish
Incipit: Dontfermherttighe Heere ghij hebt mij gheheeuen dat ick een Christen ben gheworden sonder alle mijn verdienste
Notes: Other prayers added on the back flyleaf in a contemporary noting hand.